1. Prelude

On Monday mornings, Gueli’s fingers swim through my black hair, 

sticky with gel as they press down on my scalp. 

Her sweet smelling hands are yellow and furrowed with age. 

A boar-bristle brush tugs back on my forehead, 

pulling my papery eyelids open so you can see my round face completely. 

I watch her through the mirror’s reflection: 

eyes so brown they seem blue, 

the warmth in her face stirring into her red cheeks, her red lips. 

It takes twenty minutes; the arthritis cracking through her joints 

like old rocks makes it difficult to tame my curls. 

But she did not raise a Mexican 

with pelos de gallo

 

I have memorized El Himno Nacional Mexicano 

as carefully as I have learned her face. 

 

On these special mornings she slices cubes of papaya and

places them in a round bowl in front of me 

I am careful not to stain my uniform orange with sweet fruit, 

for I remember the splinter of light pouring into my room the night before,

when Gueli hung up my warmly ironed school uniform on my bathroom door 

 

Even half-asleep, I recognize 

the weight of her body on the end of my bed, leaning 

over the covers to trace a cross on my face. 

¡Te persinas antes de dormir! 

 

  1. Ants Marching

Six special students are chosen to march 

the school’s wide, square courtyard 

before the National Anthem. 

I am the only girl who picks fist fights 

with ill-mannered little boys 

is sent to the nurse every week for doing backflips 

six feet into the air off of the swings, but 

 

I am also the only girl who is given the honor

to bear our flag in her arms. 

 

I strike the dirt below my polished Mary Jane’s with feminine dexterity. 

When I hold my country’s flag against my chest, I think of 

Gueli’s face: how her voice forces the Earth to shake 

and her words heal its gaping cracks. 

 

She is Rio Bravo, Fray Luis de León

handmade enchiladas suizas, frijoles de mezcal, 

a bent Magnolia tree. 

She has passed onto me thick, dark hairs

like cholla needles that bloom on each arm and 

stroke the wind. Here, I am not seven, not small. 

I am tender filial pride, an army ant; 

men flee as my mighty column writhes through the jungle. 

 

When we come to a stop, a soft rasp rises from a faraway speaker’s belly. 

Our song begins as an electrical buzz, then 

grows into a hymn flowing from everyone’s chests. 

Firmes, ya.

 

III. Immigrant

When you move to America at nine 

English sounds like a muddy alphabet- 

My tongue must learn to bend with foreign syllables. 

After school, I spend hours watching American television, 

imitating the shapes of people’s lips as they carve 

perfect sentences until I can make my accent fade 

as much as possible. Nights pass by under a sky that is 

not mine to call home 

as I pray for my grandmother 

to come to me. 

I unlock my bedroom door by dark 

and keep.

 

  1. English teeth

The first time 

I am forced to pledge allegiance to the Flag of the United States of America, 

the promise rams its hooves over my throat and 

 

I forget how to speak. 

American children swallow the space around me, 

their voices pinch my skin and demand 

Put your hand over your heart and say it. 

Do you even know what you are doing? 

They wear their citizenship proudly on their sleeves. 

 

I wear lime juice and agua bendita in my neon hair. 

Dahlia flowers spill from my wide hips and 

monkey-bar calluses bloom from my firm palms. 

I am not from this country; 

My grandmother taught me not to be ashamed. 

No, I don’t speak English. 

All I know is la Bandera de México, legado de nuestros héroes, 

símbolo de la unidad de nuestros padres y nuestros hermanos. 

 

My tongue bleeds with words that escape me.

apple

ABOUT THE AUTHOR:
Emilia (she/her) is a queer, Mexican teenager with too many things to say. When she isn’t practicing her magic tricks, she writes about race, generational trauma, womanhood, and immigration. She loves Mazzy Star’s music, Luna moths, Wes Anderson’s films, and bonding with strangers. She hopes you are having a lovely day.